Schweden – wir kommen endlich wieder!

Und erstens kommt es anders und zweitens als man denkt! Wenn ich dieses schreibe, passt gerade alles zusammen, vielleicht tut es das in 8 Tagen schon nicht mehr!

Nachdem ein Flims-Besuch absagte, dachte ich mir: „da habe ich also zwei Wochen mit Göran alleine und er will seine Cousine sehen, die nur in der ersten Woche und ein paar Tage in der 2. Woche vom August da ist, nichts wie los!“ Die erste Woche August passt noch nicht, zuviel, was wir gerne wahrnehmen möchten, steht an, aber am 7. August fliegen wir! Urs von Crystal Travel wird’s richten. Selbst buchen wage ich selbst nach Schweden im Moment nicht, denn wer weiss, was wieder dazwischen kommen kann. Und nachdem wir vom Reisebüro schon alles für die stornierten Ferien zurück bekommen haben, derweil unsere Tochter als Selbstbucherin noch immer wartet, zahle ich lieber ein paar Franken Reisebüro-Gebühren!

Sweden – finally we are coming!

And first, it turns out differently, and second, than you think! When I write this, everything fits together, maybe it won’t do it in 8 days!

After a visitor to Flims canceled, I thought to myself: „So I have two weeks alone with Göran and he wants to see his cousin, who is only there in the first week and a few days in the second week of August, so let’s take the chance!“ The first week of August does not fit for us, there are too many appointments we want to keep, but on 7th August we fly! Urs von Crystal Travel  will fix it. At the moment, I don’t dare to book on my own – even not only to Sweden – who knows what can come in between. And after we have been refunded the entire costs from the travel agency for the canceled vacation, while our daughter, as a self-booker, is still waiting, I rather pay a few francs travel agency fees!